Millwoods Acupuncture Center

Your Choice in Edmonton



 


Home

Why come to us

Client comments

Case report

Price list

Before come to us

Folk therapy

中文
 
  Folk Tips

E2. Sweat

 
       
  偏方秘方验方治疗自汗盗汗


1. 燕麦米糠治疗虚汗不止 (Oats and Rice bran for overwhelming sweat)

燕麦 50 克,米糠 25 克,饴糖 15 克

Oats 50 g, Rice bran 25 g, Malt sugar 15 g.

水煎燕麦和米糠,取药汁加饴糖服。

Cook the oats and rice bran in water. Take the herbal tea. Mix it with malt sugar to drink.


2. 浮小麦大枣汤治疗盗汗 (Light wheat and Chinese date for night sweat)

浮小麦 50 克,大枣 50 克

Light wheat 50 g, Chinese date 50 g.

水煎服。

Cook in water. Drink the tea.

也可单独将浮小麦焙干研细末,每服 10 克,每天三次,饭后两小时用米汤送服。浮小麦可用麦麸子代替。

Alternatively, bake light wheat to dry, grind it into fine powder. Drink it 2 hours after meal with rice soup to swallow, 10 grams each time, three times a day. The light wheat can be replaced by wheat bran.


3. 五倍子敷脐治疗自汗盗汗 (Chinese gall for day sweat and night sweat)

五倍子研细末,加温开水调成糊状,睡前敷脐部。适当包扎固定。用药5-6次无效者停用。

Grind Chinese gall into fine powder. Add warm boiled water to make it into mud form. Apply it onto the naval before go to bed. Fold and seal it properly. Stop to continue if it does not work after 5-6 times of use.

也可将五倍子,枯矾各等份 (五矾散),研细末,同法敷脐。

Alternatively, grind equal amount of Chinese gall and Dry alum into fine powder. Use it the same way on to the naval as above.

也可将五倍子加等量黄芪如法炮制和使用。

You can also mix the same amount of Chinese gall and Huangqi, prepare and use the mud same way.


还可将五倍子,酸枣仁各等量,研细末,加蜂蜜调成糊状,敷脚心。每晚一次。

Another way: grind equal amount of Chinese gall and Suanzao kernel into fine powder. Add honey to make it into mud form. Smear on the middle of sole. Fold and seal properly overnight.

 
4. 韭菜根治疗自汗盗汗 (Chinese chive root for day and night sweat)

韭菜根 100 克

Chinese chive root 100 g.

水煎顿服。

Cook in water. Drink the tea all once.

5. 小麦麸猪肉治疗自汗盗汗 (Wheat bran and pork for day or night sweat)

小麦麸 100 克,猪肉末 250 克,糯米粉 250 克,葱末,姜末,盐,酱油各少许

Wheat bran 100 g, pork (chopped into mud form) 250 g, Glutinous rice 250 g, Chinese leek (chopped) little, Fresh ginger (chopped) little, table salt little, and soya little.

将小麦麸,猪肉末,葱,姜,盐及酱油调成馅,将糯米粉加水做成软料,再将馅包成汤圆,煮熟后食用。

Mix all, except the rice powder, into mud form. Add water to the rice powder to make it into soft dough form. Fold the meat mixture with the rice dough to form pills. Cook in water. Eat the pills.

 

6. 黄芪羊肉汤治疗自汗盗汗 (Huangqi Lam for night sweat)

黄芪 15 克,羊肉 90 克,桂圆肉 10 克,山药 15 克

Huangqi 15 g, Lamb 90 g, Guiyuan 10 g, Chinese yam 15 g.

将羊肉用水煮开,捞出来,放入冷水中去除膻味,用砂锅将水煮开,放入羊肉和诸药同煮。饮汤吃肉。

Cook the lamb (mutton) in water to boil. Take it out and put in cold water to remove its original smell and odor. Use a clay pot, add water in and bring to boil. Add the lamb and these herbs in. Bring to boil to cook. Drink the soup and eat the meat.


7. 加味牡蛎散治疗盗汗 (Jiawei Muli San for sweat)

锻牡蛎 100 克,黄芪 100 克,麻黄根 50 克,五味子 50 克,浮小麦 15 克

Duan Muli 100 g, Huangqi 100 g, Mahuang root 50 g, Wuweizi

水煎服。

久病气虚者加人参须 5 克;阴虚燥热者加生地 10 克,白芍 10 克。心悸眠差者加酸枣仁10 克,麦冬 10 克。

For person with Qi deficiency and has a long history of illness, add Ginseng tassel 5 g; if with Yin deficiency and dry-hot, add Shengdi 10 g, Baishao 10 g; if with palpitation and poor sleep, add Suanzao kernel 10 g, and Maidong 10 g.

 

8. 猪心黄芪汤治疗自汗盗汗 (Pig heart and Huangqi for sweat)

猪心一个,黄芪12 克,党参 12 克, 五味子 4 克

Pig heart, one; Huangqi 12 g, Dangshen 12 g, Wuweizi 4 g.

将黄芪等纳入猪心内,加水炖熟,吃肉喝汤。

Put the herbs into the pig heart. Add water to cook until edible. Eat the meat and drink the soup.

 

9. 艾叶乌梅汤治疗盗汗 (Argy wormwood leave and black plum for night sweat)

艾叶 7 克,乌梅 5个,水煎,睡前服。

Argy wormwood leaves 7 g, black plum five. Cook in water. Drink the herbal tea before go to bed.

 

10. 韭菜鸡蛋治疗盗汗 (Chinese chives and egg for night sweat)

将韭菜切碎,将鸡蛋去壳加入韭菜中拌匀,蒸熟服。

Chop Chinese chives, add into the egg (remove shell). Mix them well. Steam over water to edible. Eat it.

 

11. 桑叶治疗盗汗 (Mulberry leaf for night sweat)

经霜桑叶研细末,每次服4克,饭后两小时米汤送服。长期服,还可明目,黑头发,通便。

Grind mulberry leaf (after frost) into fine powder. Drink 4 grams each time, two hours after each meal. Long time drink can also help to bright eyes, dark the hairs, and solve constipation.


12. 烧酒或米醋治疗盗汗 (Liquor or vinegar smear for night sweat)

用烧酒搽皮肤,可治疗盗汗。

For night sweat, smear or rub skin with high degree liquor.

也可用米醋在睡前搽前胸,后背,腋下,胁下等处。

Alternatively, smear rice vinegar on front chest, body back, armpit, upper and side of abdomen.

 

13. 猪肝治疗吃饭时出汗 (Pig liver for sweat during eating)

将猪肝切细,在瓦上焙干,研细末,用稀粥和为丸状(直径 1 厘米)。每次服 50 丸,空腹服。

Chop pig liver into small pieces, bake to dry on a clay tile. Grind it into powder. Mix with rice soup to make pills of 1 cm in diameter. Eat the pills, 50 pills each time with empty stomach.

 

14. 锻龙骨五倍子敷脐治疗自汗盗汗 (Longgu and Chinese gall for day or night sweat)

锻龙骨, 五倍子,各等份

Processed Longgu, Chinese gall, equal amount.

研细末,加温开水或醋调成糊状,每晚睡前敷脐部,胶布固定,次晨去掉。

Grind them into fine powder. Add warm water or vinegar to make it into mud form. Add little into naval before go to bed. Seal with medical tape. Remove it next morning.

本方治疗76 例,治疗两次后,汗出消失者 54 例,好转 22 例。

This formula has been used to 76 cases. After two nights, the sweat stopped in 54 cases and improved in 22 cases.

 

 

15. 止汗散治疗盗汗 (Sweat cessation formula for night sweat)

郁金 24 克,牡蛎 6 克

Yujing 24 g, Muli 6 g.

研细末,加米汤调成糊状,敷于左右乳中穴,胶布固定。每天换一次。连续用3-4天。如果敷药处出现红肿,痒,起疱流水者,亦可隔日换药一次。

Grind into fine powder. Add rice soup to make it into mud form. Apply it on to the nipple in both sides. Seal with medical tapes. Change it every day. Continue for 3-4 days. If the skin shows red in color, feels itching, has blister, boil, or with secretion, still change it once every other day.

本方治疗50例盗汗患者,汗消失者 44 例,减少者 6 例。

This formula has been used to 50 cases. The sweat stopped in 44 cases and reduced in 6 cases.

 

16. 五郁散治疗自汗 (Wu Yu San for daytime sweat)

郁金 30 克,五倍子 9 克

Yujing 30 g, Chinese gall 9 g.

研细末,加蜂蜜调成糊状,贴两侧乳头上,纱布胶布固定。每天换药一次。

Grind into fine powder. Add honey to make into mud form. Smear onto the nipple both sides. Fold and seal properly with gauze and tapes. Change it every day.

本方治疗45 例,治愈41例,好转4 例。

This formula has been used in 45 cases. Among them, 41 were cured, and 4 were improved.

本方(各等份)也可家蜂蜜调成糊状,仅敷于肚脐中。

This herbal mud (equal amount) can also be applied on the naval only. Fold and seal properly.

 

17. 止汗锭治疗自汗 (Zhi Han Ding for daytime sweat)

何首乌,五味子,黄芪,各等份

Heshouwu, Wuweizi, Huangqi, equal amount.

研细末,加凡士林制成糊状敷脐。每天换药一次。8次为一个疗程。

Grind into fine powder. Add Vaseline to make it into mud form. Change it every day. Eight-time is one healing period.

 

18. 银杏乌梅金樱子治疗自汗 (Ginkgo, Black plum, and Jinying seeds for daytime sweat)

银杏,乌梅,金樱子,各等量。

Ginkgo, Black plum, Jinying seeds, equal amount.

研细末,加温水调成糊状。敷于脐部。适当包扎固定。每日换药一次。

Grind into fine powder. Add warm water to make it into mud. Apply on to the naval. Fold and seal it properly. Change it once every day.

 

19. 麻黄根五倍子止汗散治疗自汗 (Mahuang root and Chinese gall for daytime sweat)

麻黄根 8 克,五倍子 8 克,郁金 4 克

Mahuang root 8 g, Chinese gall 8 g, Yujing 4 g.

研细末,加蜂蜜调成糊状,外敷于双侧乳头及乳晕处。适当包扎固定,每天换药一次。三天为一个疗程。

Grind into fine powder. Add honey to make into mud form. Fold and seal it properly. Change it once every day.

 

20. 生地玄参汤治疗阴虚盗汗 (Shengdi Xuanshen Tang for night sweat due to Yin deficiency)

生地 6 克,玄参 15 克,沙参 9 克,石斛 9 克,麦冬 9 克,栀子 9 克,连翘 9 克,竹叶 9 克,龙骨 9 克,牡蛎 30 克,浮小麦 30 克,五倍子 9 克

Shengdi 6 g, Xuanshen 15 g, Shashen 9 g, Shihu 9 g, Maidong 9 g, Zhizi 9 g, Lianqiao 9 g, Bamboo leaf 9 g, Longgu 9 g, Muli 30 g, Light wheat 30 g, Chinese gall 9 g.

水煎服。

Cook in water. Drink the herbal tea.

 

21. 牡蛎黄芪麻黄根治疗盗汗(贾河先方)(Muli Huangqi Mahuanggen fang for night sweat)

牡蛎 30 克,黄芪 20 克,麻黄根 20 克

Muli 30 g, Huangqi 20 g, Mahuang root 20 g

水煎服,每天一剂。

Cook in water. Drink the herbal tea.

 

22. 黄芪黑豆白术汤治疗盗汗(上海南市区陈家桥地段医院吴堏达方)(Huangqi Heidou Baizhu Fang for night sweat)

黄芪 30 克,黑豆 90 克,白术 10 克

Huangqi 30 g, Black bean 90 g, Baizhu 10 g.

加水500 毫升煎煮至25 毫升。加食盐少许,饮汤食豆。

Add 500 ml water to cook until the water is about 25 ml. Add little table salt. Drink the soup and eat the bean.

主治入睡后汗多者。

This formula works for sweat after sleep.

本方中白术可换为大枣 40 克 (20 枚)。

The Baizhu in this formula can be replaced with Chinese date 40 g.

 

23. 黄芪附子治疗自汗 (Huangqi Fuzi Tang for daytime easy sweat)

黄芪 30 克,附子 20克

Huanggi 30 g, Fuzi 20 g.

先煎附子2 小时,再加入黄芪同煎,每天一剂。

Cook the Fuzi in water first, for 2 hours. Add Huangqi continue to cook. Drink the herbal tea.

 

24. 黄芪黄精汤治疗同时自汗盗汗 (Huangqi Huangjin Tang for day and night sweat)

炙黄芪 30 克,黄精 30 克,当归 12 克,知母 9 克,生地 12 克,地骨皮 10 克,龙骨 30 克,牡蛎 30 克,浮小麦 30 克,玄参 30 克,麦冬 10 克,炙甘草 12 克

Zhi Huangqi 30 g, Huangjing 30 g, Danggui 12 g, Zhimu 9 g, Shengdi 12 g, Digupi 10 g, Longgu 30 g, Muli 30 g, Light wheat 30 g, Xuanshen 30 g, Maidong 10 g, Zhi Licorice 12 g.

水煎服。

Cook in water. Drink the herbal tea.

 

25. 浮小麦大枣汤治疗盗汗 (Light wheat and Chinese date for night sweat)

浮小麦50 克,大枣 50 克

Light wheat 50 g, Chinese date 50 g.

水煎服。

Cook in water. Drink the herbal tea.

 

26. 浮小麦糯稻根治疗自汗盗汗 (Light wheat and Glutinous rice root for day or night sweat)

浮小麦 30 克,糯稻根 30 克

Light wheat 30 g, Glutinous rice root 30 g.

水煎服。

Cook in water. Drink the herbal tea.

 

27. 大枣糯稻根治疗自汗盗汗 (Chinese date and Glutinous rice root for day or night sweat)

大枣 12 克,糯稻根 100 克

Chinese date 12 g, Glutinous rice root 100 g.

水煎服。

Cook in water. Drink the herbal tea.

 

 

 

 

 

 

For more information, please check here.

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Millwoods Acupuncture Center, 102, 2603 Hewes Way, Edmonton, Alberta, Canada. Tel: (780) 4668683. Email: wenqiw57@hotmail.com

                                                                                     www.acupuncture123.ca